- “Gabrielle Roy and Chekhov’s ‘Strange Alchemy’.” Canadian Review of Comparative Literature (June, 2007), 130-143.
- “Alice Munro’s ‘Day of the Butterfly’: An American Source.” Originally published in ARIEL: A Review of International English Literature, 29 (April, 1998), 115-130. Reprinted in Short Story Criticism, vol. 95 (February, 2007), 115-28. Also reprinted in Children’s Literature Review, 70 (2001), 43-49.
- “Gabrielle Roy and Translator Harry Lorin Binsse: How Their Disputes Shaped the Texts.” Canadian Literature 187 (2006): 87-102.
- “Thomas Haliburton and Travel Books About America.” Originally published in Canadian Literature, 94 (Autumn,1982), 25-38. Reprinted in Nineteenth-Century Literature: Criticism, 149 (2005), 266-73.
- “Lost in Translation: The English Versions of Gabrielle Roy’s Early Novels.” Studies in Canadian Literature 30.2 (2005): 96-114.
- “A.M. Klein and the ‘Fibbiest Fabricator of Them All’, Canadian Poetry: Studies/ Documents/ Reviews, 43 (Fall/Winter, 1998), 70-102.
- “‘Either Way I Stand Condemned’: A Woman’s Place in Margaret Atwood’s The Edible Woman and Margaret Drabble’s The Waterfall,” English Studies in Canada (September, 1995), 320-32.
- “Gilbert Parker’s Portrait of French Canada: A Study in Race and Racism,” Essays on Canadian Writing, 39 (Fall,1989), 35-50.
- “Rewriting The Imperialist: Duncan’s Revisions,” Canadian Literature, 121 (Summer, 1989), 26-38.
- “Haliburton’s International Yankee,” The Thomas Chandler Haliburton Symposium, ed. Frank M. Tierney, Vol. XI of Reappraisals: Canadian Writers. Ottawa: University of Ottawa Press, 135-49.
- Several articles, book reviews, and translations (1980-1997) in The Chelsea Journal, Vox Benedictina, and The Canadian Catholic Review. Inter alia “Miss Brodie on the Prairies: or What a Novel Says About Teaching,” The Canadian Catholic Review (October, 1993), 19-22; “Fathers’ Business: Catholic Priests as Canadian Writers See Them,” The Canadian Catholic Review (January, 1993), 21-30; “Towards a Spiritual Portrait of Frances of Rome,” translated from the French of Jean Leclercq, Vox Benedictina,
3,2 (1986), 128-45; “A Theology of the Body: The Twofold Solitude of
Adam in Paradise,” translated from the French of Marcel Clément, The Canadian Catholic Review, (March, 1983), 11-14.
|